Samir : Le cahier des charges non traduit en arabe
Le cahier des charges élaboré dans le cadre de la procédure de cession du raffineur Samir est disponible uniquement en français et en anglais. Le document et ses annexes comptent un millier de pages. Le liquidateur justifie ce choix par "un souci d’économie pour une société morte". Une contestation concernant la non-traduction en arabe du cahier des charges a toutefois été enregistrée. Son auteur, dont l’identité ne nous a pas été communiquée, a qualifié le choix du liquidateur comme "une discrimination".
F.F.